曾子杀猪翻译(从历史故事读文言文 | 曾子杀猪)

曾子杀猪翻译

点击“柚子语文”关注

柚子语文

今天继续跟着柚子老师一起来从历史故事读文言文。

曾子杀猪

曾子①之妻之市,其子随之而泣。其母曰:“女②还,顾③反为女杀彘④。”妻适市来,曾子欲捕彘杀之。妻止之曰:“特⑤与婴儿戏耳。”曾子曰:“婴儿非与戏也。婴儿非有智也,待父母而学者也。听父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非所以成教也。”遂烹彘也。

  点击查看大图

【文学常识】
曾子(前505~前432):曾参,春秋末年鲁国人.孔子的弟子,字子舆,被尊称为曾子.性情沉静,举止稳重,为人谨慎,待人谦恭,以孝著称.曾提出"慎终追远,民德归厚"的主张和"吾日三省吾身"的修养方法.据传以修身为主要内容的《大学》是他的作品。

【注释】
女:通“汝”,你 。
还:回来。
彘:猪。
适:往。
特:不过,只是 。
戏耳:开玩笑罢了。
待:依赖。
而:则,就。
非所以成教也:这样做就不能把孩子教育好。

【译文】
曾子的妻子上街去,他的儿子跟在后面哭着要去。曾子的妻子没有办法,对儿子说:“你回去吧,我从街上回来了杀猪给你吃。” 曾子的妻子刚从街上回来,曾子便准备把猪抓来杀了,他的妻子劝阻他说:“我只是哄小孩才说要杀猪的,不过是玩笑罢了。” 曾子说:“小孩不可以哄他玩的。小 孩子并不懂事,什么知识都需要从父母那里学来,需要父母的教导。现在你如果哄骗他,这就是教导小孩去哄骗他人。母亲哄骗小孩,小孩就不会相信他的母亲,这不是教育孩子成为正人君子的办法。”  说完,曾子便杀了猪给孩子吃。

大显身手

1.解释画线的词。
①妻适市反                       
②特与婴儿戏                      
③今子欺之                  
2.译文不正确的一项是(    )
 A.为女杀彘——杀猪给你吃。 
 B.子而不信其母——孩子就不再相信母亲的话。 
 C.妻适市来——妻去到集市回来。 
 D.婴儿非与戏也——不可以和孩子做游戏。
3.下列“之”的用法不同于其他三项的一项是(   )
A.曾子之妻之市            
B.其子随之而泣。
C.曾子欲捕彘杀之          
D.妻止之
4.将下面的句子译为现代汉语。
婴儿非有智也,待父母而学者也,听父母之教。
5.读了这个故事后,你认为曾子有必要杀彘吗?为什么?请举一个你生活中的实例作简答。                                 
6.对曾子的话理解正确的一项是(   )
A.曾子谈论的是孩子的学习方法。      B.曾子谈论的是父母教育孩子的方法。 
C.曾子谈论的是孩子应如何对待父母的教育。   
D.曾子谈论的是父母应该从生活上关心孩子。

在微信公众号后台回复“文言文29”自动获取答案及解析~
提示:
“后台回复”的意思是进入公众号主页面后,发送消息“文言文29”,而不是在本篇文章底下留言回复哦~

微信公众号|youziyuwen520
喜马拉雅|搜索“柚子语文”
微博|搜索“学而思陈双老师”
学习课程|下载“学而思网校”搜索“陈双”

柚子语文

美好的一天

                 从“柚子语文”开始

曾子杀猪翻译相关文章