繁体还是简体?不过四个字——约定俗成(科普贴:列举简化后被合并的一对多的特殊繁体字)

繁体还是简体?不过四个字——约定俗成
12月6日,针对《关于在全国中小学进行繁体字识读教育的提案》,教育部回应称:学校教学应依法使用规范汉字。目前中小学经典阅读和书法教育中,已有涉及繁体字教育有关内容。
虽然答复中没有明确的“是”或“否”的答案,但“学生该不该学繁体字”这一不算新鲜的话题,因此又引起一番讨论。
看到新闻,想到一个笑话——如何逼疯一个台湾或香港小学生?方法是请他写100遍“一只忧郁的台湾乌龟”。
要知道,这几个加在一起才51画的简体字,用繁体写出来,是这样的——
壹隻憂鬱的臺灣烏龜。
为什么要让中小学生来认识这样的“臺灣烏龜”呢?
image.png
提案的关键论据是,简化汉字“因简害义”“有损汉字的艺术美和规律性,不利于文化传承“。一直以来,这也是大多数支持识读繁体字或使用繁体字的人的观点。
说到这里,作为早已毕业的中文系学生,龚先生忍不住好为人师一把了。
如今在我国台湾、香港等地区使用的繁体字,其实只是在清朝中前期使用的“中国文字”。在此之前,古代中国有小篆、金文,还有甲骨文。要说繁复,小篆可比现在的繁体字复杂多了;要说古老,谁也比不过有3000多年历史的甲骨文。要保留汉字的美,是不是还得写回小篆?
如果以此为标准,那么以英语为母语的人是不是也应该识读拉丁文,毕竟英语的字母是来源于拉丁文嘛。
所谓简体字,也不是新中国成立后一阵风刮来的。自汉字产生以后,简化一直是变革的方向。大名鼎鼎的《兰亭集序》有324个字,其中102个都是现在所谓的“简化字”。也不知道支持繁体字的人看到“一觴一詠”而不是“壹觴壹詠”,会不会觉得堵得慌?
image.png
还有,在如今的《简化字总表》中,最常用的521个字里,新中国成立后才出现的只有101个,其他420个都是从历史上传承下来的。
这么一来,虽然中国大陆现行汉字确有一些因简化难以表现出其最初的象形意义,但说“因简害义”,似乎言过其实了。
至于“简体字不利于文化传承”——说远的,简体字为新中国成立后的扫盲,立下了汗马功劳;说近的,作为全世界最难学的语言之一,在可选择的情况下,应该很少有外国学生偏要学繁体字来增加自己学汉语的难度。如此这般,还要背负“断了文化脉络”的骂名,龚先生如果是简体字,恨不得一头撞死。
image.png
当然,一味繁复不好,并不意味着一味简化就好。
在尝到简化字的甜头后,1977年《第二次汉字简化方案》公布,但由于脱离了汉字本有的发展规律,为了追求简化而简化,被著名语言学家周有光等批评“比例失调,难看之极”,很快就因无法推广而废除了。
繁简繁简,只是相对而言。繁体字或简体字,说到底是一种载体,只要适应大多数人的需求,就是发挥了应有作用。
文化自信这事,就汉字来说,是对其所承载之意义的自信。这一点,王羲之绝对是榜样,“繁简混杂”,丝毫没有影响《兰亭集序》的经典与流传。
繁体也好,简体也好,当我们能专注于其所传递的信息,并以这些信息,不带偏颇地与持不同语言、有不同文化背景的人顺畅地交流讨论,就是一种不言自明的自信了。
就像那些一辈子研究古代汉语却潇洒地写着简体字板书的大学教授,若是问他们的态度,他们大概会学着孔乙己的样子,逗笑说:“茴香豆的茴有几个写法呀?”
来源:工人日报客户端
科普贴:列举简化后被合并的一对多的特殊繁体字
现在通行的简化字中,出现了很多几个字合并成一个字的现象,这也是我们阅读和使用传统的繁体字的最大难点,是最容易出错的地方,很是尴尬,往往贻笑大方,本贴旨在尽量全的列举这种情况的一对多的特殊繁体字,使大家能尽量少犯这种错误。
(一)“只”读zhi1,作量词时作“隻”,读zhi3时作“衹”、“只”均可,“衹”更为正式。
(二)“后”在“皇后、太后、皇天后土”等义时作“后”,其余诸如“前后、以后”等时作“後”。特别注意“后宫”在作“皇后居住的宫殿”义时写作“后宮”,而常指的后宫则写作“後宮”。
(三)“杨”的繁体是“木+昜”,而不是“木+易”,区别于锡、赐等字。汤、畅、肠、荡、觞等字类推,另外提醒“伤”作“傷”,“阳”作“陽”。而整饬的“饬”字右半部没有被简化,繁体为“飭”
(四)“制”在仅仅含“制造”义时作“製”,其余作“制”。制、製本同一词,后来分化,“製”用于具体的制造,“制”且于抽象的制作。
例词:制定計劃,制止,制裁,限制,制度,制服,全日制;製作,監製,精製,製版。
(五)“尽”在大部分情况下作“盡”,除“儘量”和“儘快”外。
(六)“干”的繁体有三个:干、乾和幹。读gan4时一律作“幹”,读gan1时,如有相对于湿之义作“乾”,其余均作“干”,另外“干妈”作“乾媽”。例词:干擾,干預,干支,干犯,干涉,干城,干戈,干將劍;主幹,幹部,幹
練,幹活;乾淨,乾燥,牛肉乾,烘乾,乾脆。
干还有其他异体字,不再一一列举
(七)“范”作姓氏时作“范”,其余均作“範”。
(八)“余”作姓氏或指本人时作“余”,其余均作“餘”。
(九)“杆”读gan1时作“杆”,读gan3时作“桿”。例词:大腸桿菌,槓桿原理,球杆,欄杆。
(十)“为”字可以作“為”或者“爲”。后一种更接近“为”的象形意义。
(十一)“台”当念tai1时,用于地名(浙江的天台山、台州);
当念tai2时,分不同情况讨论:
1)指建筑物、量词(一台戏)和地名台湾时,用“臺”。如戲臺。“台湾”的正式繁体应该是“臺灣”。
2)指家具时,用“檯”。如寫字檯。
3)指台风时,用“颱”。
4)敬辞,说“兄台”、“台鉴”时仍用“台”。
(十二)“冲”有冲锋等义时作“衝”,其余像冲凉,冲剂等作“沖”。
(十三)“鸟”作“鳥”,不光只是横换成丶,还要在中间加一横。另外“凫”的作“鳧”(中间有四点),而“枭”作“梟”(中间没有四点)。
(十四)“于”作为姓氏时仍作“于”,其余作“於”。
(十五)“变”作“變”,注意不能把“弈”也类推成“變”字头,这本是个形声字。
(十六)“什么”的繁体可以写作什麼、什麽、甚麼、甚麽都可以,没有统一规定。
(十七)“采”读cai3时,用作喝采、神采奕奕,神采飞扬、丰采、文采等名词时作“采”,表示动作则用“採”,如採購、採訪、採花、採礦。
读cai4时,用“埰”,如埰邑
(十八)“致”除了表示.细密,精细,如“標緻”“細緻”和“精緻”三词作“緻”外,均作“致”。
(十九)“隽”作“雋”,“镌”作“鐫”等类推,但“携”作“攜”(左边扌,上面山,中间“难”的中右边,下面冏)。
(二十)“帘”除了“酒帘”义作“帘”外均作“簾”。
(二十一)“丑”作“时辰”义和戏剧角色(大概是出于尊重)时作“丑”(如:丑時,丑牛,辛丑,生旦凈丑),丑,纽也。十二月万物动用事。其余均作“醜”。提醒几个词:小丑、文醜(袁绍手下武将)、公孫丑(历史人物)
(二十二)“面”作“麵”时的组词:麵粉、炒麵、麵條等。下面和下麵是两个词。
(二十三)“淀”有河湖义时仍作“淀”(如:白洋淀、芳淀),其余作“澱”。
(二十四)“曲”在表示“酒曲”时作“酒麯”。,其余用“曲”
(二十五)“才”作为副词时作“纔”,如“剛纔他進來了。”“這纔來,太晚了吧?”“她正纔出去”。其余作“才”。
(二十六)“蒙”的繁体有四个:蒙、濛、矇、懞。例词:蒙(三声)古、蒙恬、蒙昧、启蒙、蒙卦;灰濛濛,情深深雨濛濛;矇(一声)騙、矇人。至于“懞”,很少组词,意为“朴实淳厚”。
(二十七)“朴”作为朝鲜族姓氏时仍作“朴”(读piao2),读po1(如朴刀)、po4(落叶乔木)时仍作“朴”,读pu3时作“樸”。
(二十八)“仆”意为“与主相对”时作“僕”,但“前仆后继”作“前仆後繼”,读pu1,表示向前跌倒。这个出错率很高
(二十九)“闹”作“鬧”,部首不是“門”,而是“鬥”。
(三十)“里”作为里程、邻里和外来词翻译时作“里”,与外相对时作“裡”或“裏”。
(三十一)“钟”含集中,专一义时作“鍾”,其余作“鐘”。姓氏时多数作“鍾”。例词:鐘錶,時鐘,警鐘;鍾情,鍾愛,一見鍾情。
(三十二)“划”读hua2时表示划水时仍作“划”(如划算,划船),用硬物留下痕迹作“劃”(除“劃玻璃”),读hua4时全部作“劃”,读huai0时作“劃”(如比劃)。
(三十三)“占”读zhan1时仍作“占”,如占卜;读zhan4时作“佔”,如佔有。
(三十四)“舍”读she3(动词)时作“捨”,如捨掉,读she4(名词)时仍作“舍”,如舍友。
(三十五)“折”读zhe2,且含“叠”或“用纸叠起来的本子”义时作“摺”,如存摺、摺子,摺扇;读zhe2的其它义时仍作“折”,如折磨、折斷、折腰、折服、折扣。读she2和zhe1时均仍作“折”。如折跟頭、掰折了。
(三十六)“赞”作赞同、赞成、赞助义时仍作“贊”,作夸奖,称扬时以及一种文体时作“讚”(如:讚揚)。
(三十七)“准”作允许等义时仍作“准”(如:批准,准許),其余作“準”。如標凖、凖確、水凖。注意“不准”若表示不允许时作“不准”,表示不精确时作“不準”。“准决赛”应该作“準決賽”。
(三十八)“云”作名词时作“雲”,其余作“云”(如:詩云,人云亦云)。
(三十九)“脏”读zang1,即作形容词时作“髒”(如:骯髒),读zang4,即作名词时作“臟”(如:心臟)。
(四十)“叶”除了读xie2仍作“叶”(如:叶韻)外均作“葉”。如葉子、葉夢得。
(四十一)腊表示年底第十二月时用“臘”,如臘月、臘肉,另一种是“腊”的本字,不常用,读xi1,表示晾干的肉,依然用“腊”。
(四十二)“发”的繁体有两个:發和髮。例词:發出,發送,發財;髮菜,頭髮,髮廊,千鈞一髮。注意“髮”的下面不是“友”也不是“发”,而是“犮”。含“发”的字大部分作“發”不作“髮”,如:泼-潑,拨-撥,废-廢。
(四十三)“伙”与“夥”大部分意思时可以通用,但伙食不可用“夥”,另外“夥”还表示多,如获益甚夥。
(四十四)“胡须”作“鬍鬚”,“胡同”作“衚衕”。其他意思用“胡”,如胡言乱语、胡闹。胡虏
(四十五)“丰”作丰富、丰盛等义时作“豐”,其它义项仍作“丰”(如丰采、丰韻)。
(四十六)“仑”作“侖”,但“昆仑山”作“崑崙山”,“拿破仑”作“拿破崙”。
(四十七)“刮风”作“颳風”,“刮”的其余义均仍作“刮”。
(四十八)“冬”作拟声词时作“鼕”。
(四十九)很多两点水的字原均为三点水(如:涼、況、淒、沖、決、淨、湊、減)。(五十)“宁”作“寧”,而“贮”的繁体却是“貯”,不要写错。
(五十一)“线”可作“線”或“綫”。作为姓氏的线则为“線”。
(五十二)分清“户”和“卢”:户-戶,卢-盧(看清楚:盧),沪-滬,泸-瀘,颅-顱,炉-爐(这个字简化得莫名其妙),驴-驢。
(五十三)“荡”表示行为不检时,以及表示湖泊时作“蕩”,如放蕩、芦花蕩。其余表示动词时作“盪”。如“动璗”“震璗”“摇璗”
(五十四)“签”在下列义时作“籤”:①牙籤,竹籤,上上籤;②書籤,標籤。
在用作动词时则为“簽”,如簽名,簽到
(五十五)“纤”读xian1时作“纖”(如:纖維),读qian4时作“縴”(如:縴夫的愛,拉縴)
(五十六)“梁”含“杆子”义时作“樑”(如:橫樑,樑上君子,棟樑,上樑不正下樑歪),其余仍作“梁”,例如朝代名和作姓氏时。
(五十七)“斗”读dou3时仍作“斗”,读dou4时作“鬥”。
(五十八)“向”在大部分情况下仍作“向”,但注意在下列词中作“嚮”:嚮往,嚮導,嚮慕。表示从前其用“曏”,如曏来。
注:其实均用向也可,可以将曏和嚮视为向的异体字。
(五十九)“朱砂”作“硃砂”。其余均用“朱”
(六十)“术”读shu4时作“術”,读zhu2时作“朮”(如:白朮)或仍作“术”。
(六十一)姜用作植物名时作“薑”,其余作“姜”,如姜子牙、孟姜女
(六十二)“漓江”作“灕江”,但其余义“漓”作本字,如“大汗淋漓”。
(六十三)“复”的繁体有两个:複和復。
“復”表示动作有关的,如恢復、復原、光復
“複”表示数量、程度有关的:如複雜、複數、複製
另外具有循环性质的,復、覆可通用,如循环往復(覆),復(覆)雠。
回复最好应当作“回覆”。
(六十四)饥表示肚子饿的时候作“飢”,如飢饿、飢渴。表示庄稼欠收作“饑”,如饑年,饑饉,饑荒
(六十五)卜为萝卜一词中作“蔔”,如蘿蔔、薝蔔。其余作“卜”,如占卜、卜卦、問卜、卜居
(六十六)几在表示家具的时候作“几”,ji1,如茶几、几案、窗明几淨、憑几。其余均作“幾”,如幾(一声)乎、幾(三声)何、幾曾、幾許、未幾、無幾、幾多、幾個
(六十七)了在明白清晰之义时作“瞭”,如明瞭、瞭如指掌,瞭望。其余均作“了”,如了解,了得、小時了了、不甚了了,一目了然,明白了。
(六十八)丫的繁体字:
丫:丫頭、丫鬟、老丫、丫髻、丫頭襪、腳丫子。
椏:分歧而出的樹枝:樹椏、枝椏、椏杈。
枒:椰子樹:楈枒。
吖:擬聲詞:鴨子吖吖叫。
(六十九)万在复姓万俟mò qí中作“万”,其余均作“萬”,如五萬,萬水千山、萬全之策,千萬要記住、萬一、萬曆、萬寳常。
这两个字合并的毫无道理
(七十)秋千作“鞦韆”,其余均作“千”
(七十一)尸的繁体字:
尸:尸位素餐。
屍:死屍。
(七十二)巨鹿当作“鉅鹿”,其余均作“巨”
七十三、扎的繁体字:
扎:掙扎(zha2)、扎(zha1)住、扎手、扎針。
紮:包紮(zha1)、紮腳、紮營、駐紮、綑紮(za),紮實。
(七十四)历,表示经过的用“歷”,表示年月日推算的用“曆”
歷:歷史、歷代、歷年、歷屆、歷經、歷劫、歷險、歷練、經歷、歷程、歷遍、歷盡、歷歷在目、學歷、履歷、資歷、病歷。
曆:日曆、月曆、農曆、西曆、儒略曆、太初曆、四分曆、周曆、星曆、曆法、曆命、陰曆、陽曆、萬年曆。
(七十五)升,表示计量单位作“升”,如一升米,公升。表示向上运动作“昇”,如旭日初昇,昇華。表示等级升高作“陞”,如步步高陞、陞官圖。
注:表示上升之义时,“升”习惯上可以和昇、陞通用。
(七十六)和吉相反时,以及表示收成不好时,作“凶”,如吉凶、凶屋、凶宅、凶時、凶兆、凶年,表示暴恶以及来势很猛时作“兇”,如兇惡、兇殘、兇狠、兇殺、行兇、兇器、兇手、真兇實犯、緝兇、頂兇,鬧得很兇、太兇了
(七十七)汇,表示把钱从一处寄到一处,以及表示江河河流,作“匯”,如匯合、匯流、匯聚,匯票、匯款,匯豐銀行。表示以类聚合,作“彙”,如字彙、詞彙,彙刊、彙編、彙集。
(七十八)它:植物或死物代詞。 牠:非人類動物代詞。
(七十九)布,名词时作“布”,如布衣、粗布、布匹,用作动词作“佈”,如佈置、佈景、佈光、佈局、分佈
(八十)札,表示书信作“札”,如信札、書札、札記。表示公文以及读书摘要作“劄”。
(八十一)出,在一出戏中,作“齣”,其余均作“出”
(八十二)并的繁体字
并(读一声):并州。
並:並肩、並進、並受其福,並且、並沒有、並
不怪你。
併:合併、歸併、兩手併攏,併發症。
(八十三)夹的繁体字
夾:夾攻;講義夾。
裌:複衣、雙層無絮的衣物,如白裌衣、裌衣、裌
裙。
袷:古代交叉式的衣領,如曲袷。
(八十四)扣,名词作“釦”,如鈕釦、衣釦、銅釦、釦子。动词作“扣”,如扣上鈕子、扣在上面、扣門、扣帽、扣舷而歌、扣馬而諫,扣留、扣押,折扣。
(八十五)托,与手有关的,作“托”,承托、和盤托出,襯托、烘托。与言语有关的,作“託”,委託、託兒、信託、託夢、拜託、託付,推託、託辭、託病,託福
(八十六)夸,表示奢侈、美好的,作“夸”,如夸麗,夸父。表示鼓吹、赞美的,作“誇”,如誇張、誇大、誇下海口、誇誕、浮誇、誇耀、誇飾、矜誇、誇獎。
(八十七)吊,表示致哀的,作“弔”,如弔唁、弔喪、相弔、弔恤、弔民伐罪、形影相弔、憑弔。其他均作“吊”,如懸吊、吊頸、上吊、吊銷、吊卷、吊名、吊鐘、吊燈、吊橋、提心吊膽,吊桶,馬吊,一吊錢。
(八十八)奸的繁体字:
奸:奸雄、奸細、奸人、奸笑、忠奸。
姦:強姦、姦污。
(八十九)沈,沈括作“沈”,沈阳当作“瀋”
(九十)志的繁体字
志:志向、志氣、意志、志同道合、專心致志。
誌:雜誌、日誌、三國誌、人物誌、同人誌,誌喜。
(九十一)坛的繁体字
壇:祭壇、神壇、登壇、天壇、歌壇、影壇、文壇、體壇、論壇。
罎:口小肚大的瓦製容器,如酒罎、菜罎。
(九十二)谷,山谷、河谷等以及吐谷渾(yu4)时作“谷”,表示粮食作“榖”,如穀物、穀食、春秋穀梁傳、穀神
(九十三)系的繁体字
系:一个有机整体:系統、系列、派系、歷史系、世系。
係:關係,係數。是:確係、乃係、我係小忌廉。
繫:聯繫。牵挂:繫念、心繫家國、繫(ji4)鞋帶、繫船設備。
注:当表示关联时,係、繫习惯上可通用
(九十四)岳的繁体字
岳:岳父、岳母、岳丈、岳伯、岳飛。
嶽:山嶽、三山五嶽、東嶽泰山、西嶽華山。
(九十五)咸,表示味道作“鹹”,如鹹魚、鹹水。表示全部作“咸”,如老少咸宜,萬邦咸寕,咸豐。
(九十六)获,表示种庄稼收割所得作“穫”,如收穫。表示捕獵之獲,引申为取得、得到作“獲”,如斬獲、漁獲、捕獲、俘獲、獲得、獲取、獲准、獲獎、獲救、獲利、不勞而獲、一無所獲。
(九十七)游的繁体字
游:和水有闗:游泳、暢游,上游、下游,游擊、游離份子;虛誇不實:游辭、游說,游本昌。
遊:遊戲、遊行、遊歷、遊覽、遊客、旅遊、遊記、遊牧、神遊、遊子、遊牧、郊遊、交遊、漫遊,優遊、遊手好閒。
注: 表示非水中活动时,走之遊和三点水游习惯上可通用
(九十八)御的繁体字
御:御用、御旨、御極、御宇、御駕、御筆、御醫、御林軍、告御狀,御史,御宅、御宅族。
禦:抵禦、防禦、禦侮、禦敵、禦寒。
(九十九)愿作恭厚讲时作“愿”,如鄉愿。其余均作“願”,如願望、如願以償、心願、許願、得償所願、還心願、志願、自願、願意、情願、但願。
(一百)蜡表示年终一种祭祀的时候作“腊”,读zha4,如蜡祭。其余均作“蠟”(本身就是两个字嘛)如白蠟、石蠟、蜂蠟、油蠟、蜜蠟、蠟燭、蠟人、蠟筆、味同嚼蠟
(一〇一)板
见图
(一〇二)表,钟表的表当作“錶”,其余均作表
(一〇三)困,表示想睡觉用“睏”,如很睏,睏覺,其余均作“困”
(一〇四)松,表示一种植物时作(松),如松鼠。用为形容词的时候作“鬆”,如鬆散,輕鬆。
(一〇五)郁的繁体字
郁:郁郁乎文哉,濃郁
鬱:鬱金香,憂鬱,鬱鬱葱葱
(一〇六)筑,表示建筑时作“築”,表示一种古代乐器时作“筑”,读zhu2。
(一〇七)辟的繁体字
辟:大辟,復辟(读bi4)
闢:開闢,闢謡
(一〇八)别,表示别扭时作“彆”,读bie4。其余均作“别”
(一〇九)党的繁体字
党:党項,党姓
黨:政黨
(一一〇)据的繁体字
據:據説
据:拮据(ju1)
本来两个字弄成一个多音字了
(一一一)卷,表示动作时作“捲”,读juan3,如風捲殘雲,为名词时作“卷”,读juan4,如萬卷書
(一一二)征,表示讨伐的意思用“征”,如逺征,出征,征途。其余用“徵”,如特徵,魏徵
(一一三)症的繁体字
症:病症
癥:癥结(读一声)
(一一四)团的繁体字
團:團结
糰:肉糰
(一一五)芸的繁体字
芸:芸香,芸芸衆生
蕓:蕓薹
(一一六)佣的繁体字
傭:僱傭
佣:佣金(读四声)
本来是两个形声字
(一一七)蔑的繁体字
蔑:蔑视
衊:污衊
(一一八)玩的繁体字
玩:玩笑
翫:古翫