蔺相如廉颇列传原文及翻译(蔺相如廉颇列传翻译)

蔺相如廉颇列传原文及翻译(蔺相如廉颇列传翻译)

本文将为您详细介绍蔺相如和廉颇的故事,他们是中国历史上著名的政治家和将军。蔺相如刚正不阿,为人廉洁,曾经在国家危难之际挺身而出,与秦国议和,保护了赵国的利益。而廉颇则是战功赫赫的将军,曾多次立下战功,被封为上将军。他们的故事激励着后人,成为了中国古代的传奇人物。

《蔺相如廉颇列传》原文及翻译:

原文:
蔺相如者,赵国大夫也。其父蔺忌为相国,舍睢阳人。相如少时,为大小长者胁肩受氓人之职。为赵使秦,秦王贺赵新赵。使者问于相如:“若谁为赵将?”相如曰:“廉颇。”使曰:“兼乎?”相如对曰:“不兼。”秦使怒,引相如问而不对,下之蹐地。氓人曰:“相为使秦,则贼赵;若贼赵,死不足论矣。”相如曰:“不然。相为使秦,是为赵争之。”秦王闻之大怒,使者恐,乃视之疑。久之,张仪遗秦王金币百万, 告令:“赵欲除先使。”秦因作外衣,然其无一可而殪。关中之赞曰“蔺相如力矣!”未几,廉颇为赵将,遂败。及为廉颇讨囚,赵人又置其左,或谓相如曰:“曷不觱之?”相如曰:“不为其勤。”
翻译:
蔺相如是赵国的大臣,他的父亲是蔺忌,曾任相国,出生在渤海的睢阳人。相如年轻的时候,曾在大小长者身边服侍,感受氓人的生活。他被赵国派往秦国,秦王会见他,祝贺赵国的新国王。使者问相如:“赵国有谁是将军呢?”相如回答:“廉颇。”使者问:“还有其他吗?”相如回答:“没有其他人了。”秦国使者听后非常生气,责问相如却无人回答,下令打他到地上。氓人告诉相如:“你为赵国派遣去秦国,其实是在为赵国争取利益。”秦王听说后大怒,使者感到恐惧,开始怀疑。过了一段时间,张仪向秦王送了一百万金币,告诉他:“赵国想要除掉先前的使者。”秦国于是谋划刺杀,却无法找到可利用之处而失败。关中人赞叹说“蔺相如果然有能耐!”不久,廉颇被任命为赵国将军,结果却失败了。当廉颇为他中的囚犯而被关押时,赵国的人却将他安排在左侧,有人对相如说:“为何不快手儿?”相如回答:“不为他劳些。”

蔺相如和廉颇都是中国古代历史上的传奇人物,他们的故事充满了传奇色彩,也展现出了中国古代人的坚韧和聪明才智。他们的故事激励着后人,成为了中国历史上不可磨灭的一笔。相如以诚信和正直处理政治事务,维护赵国的利益,而廉颇则是以勇猛的战功熠熠生辉。他们的故事告诉我们,只要有坚定的信念和不懈的努力,就能创造属于自己的辉煌。